Для ТЕБЯ - христианская газета

Двое
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Двое


Шли двое по пустыне. Тяжело
Ступали ноги. Камень да песок.
И солнце в небе так нещадно жгло,
И как гора был каждый бугорок.

За пеленой дрожащих миражей
Им чудились колодцы и сады…
Но нет, обман. И жажда все сильней.
Пустыня. Зной. Ни капельки воды.

Кто эти двое? Здесь уже никто.
Опасный путь уравнивает всех.
И здесь уже ни значат ничего
Ни слава, ни богатство, ни успех.

Один глоток теперь ценней всего,
Когда нет сил, и жизнь на волоске.
И, дожидаясь часа своего,
Парил стервятник где-то в высоте.

Шли двое долго. Каждый вспоминал
О чем-то, чем особо дорожил.
Но след от слез мгновенно высыхал.
И каждый думал: «Как же я прожил?..»

Назад, увы, уже не повернуть
И не вернуть, увы, прошедших дней.
Лишь пыльный ветер, засыпая путь,
Скрипел в зубах и рвал полы плащей.

В пустыне полдень – маленькая смерть.
Просоленный платок прилип ко лбу.
Один молился: «Господи, ответь…»
Другой все шел и клял свою судьбу.

Один просил: «О, Боже, помоги…»
Другой стонал: «За что мне это все?..
Ну, где твой Бог? Для верного слуги
Пусть явит Он могущество Свое!

Чего молчишь? И это твой ответ?», -
Безумных слов поток не удержать.
«Ведь ты Его хотел почтить, иль нет?!
Иль как мне твой поступок понимать?

Как приступ благородства? Что за вздор!
Бродяга умирает! Ну и что ж?
Они везде валяются как сор.
Их тысячами кости здесь найдешь.

Возможно, он был вор или злодей,
Иль раб, что от хозяина сбежал.
А может быть мучителю людей,
Любя, свою ты милость оказал.

Ему отдал ты хлеб, и я смолчал.
Осла отдал, подумал я, он – твой.
Скажу: я много глупостей встречал,
Но никогда бессмысленной такой,

Когда ты из сосуда своего
Ему отдал последний свой глоток.
Во имя Бога отдал ты его?
Так пусть теперь тебе поможет Бог!»

Он шел и говорил, и укорял.
А тот молчал – совсем не стало сил.
Он понимал уже, что умирал.
Он слишком долго ничего не пил.

И вот в бреду последние слова
Услышал он, качнулся и упал.
И навзничь закатилась голова.
Что было дальше, он уже не знал.

Второй остановился, подошел
И опустился рядом как во сне,
В суме своей сосуд с водой нашел,
Встряхнул, а там чуть-чуть, на самом дне.

И, словно продолжая разговор,
Поднял глаза к палящим небесам:
« Ты отдал все… Скажи мне для Кого?
И вот теперь ты умираешь сам».

И, чуть подумав, тихо продолжал:
« Нет, я не глуп, хотя бы потому,
Что понимаю – как бы ни был мал,
Глоток последний нужен самому…»

И, вскинув сумку снова на плечо,
Он зашагал под жарким солнцем прочь,
Оставив умирать, живым еще,
Того, кому он в силах был помочь.

А через час уже исчез вдали,
Слился с пустыней темный силуэт.
Следы песок и ветер замели,
Как будто бы их не было, и нет…

————————————————

В бреду легко за тысячу холмов
Перенестись, не то, чтобы дойти.
Где звон отар, где песни пастухов,
Там, где маслины начали цвести…

Обнять детей, с женой поговорить,
Прижать к груди стареющую мать.
Припасть к воде и пить, и пить, и пить…
И свежестью дышать, дышать, дышать…

Но, что это? В бреду иль наяву?!
Поток воды к иссушенным губам!
Вода стекает струйками по лбу,
Дав облегченье выжженным глазам.

И голос вдалеке. И не один…
Он слушал их, не открывая глаз:
«Вот этот человек, мой господин.
Да, это он меня от смерти спас.

Его осел довез меня домой,
А хлеб дал подкрепление и сил.
Но тот глоток бесценно дорогой
Вернул мне жизнь, что б я тебе служил».

И это все, что мог услышать он,
И снова опустилась пелена.
Но это был не бред, а крепкий сон.
Борьба ушла. Настала тишина.

—————————————————

Минула ночь, При первых же лучах
Нить горизонта вспыхнула едва.
Минута расставания. Звучат
Последние прощальные слова:

«Благодаренье Богу твоему –
Вода и хлеб, и лучшего коня!
Ты сделал это моему рабу,
А значит, это сделал для меня».

И сердце отозвалось горячо.
И еще долго слышалось ему,
Как слава Божьей верности во всем:
«Благодаренье Богу твоему!..»

Вставало солнце огненным ядром.
А мысли уносились к тем краям,
За тысячу холмов, в любимый дом,
Где так давно ждала его семья.

И он скакал, не видя в стороне,
Безжизненное тело на песке, -
Знакомый плащ и сумка на плече,
Пустой сосуд сжимающий в руке…

Об авторе все произведения автора >>>

Наталия Лупан Наталия Лупан, Россия
Что может о себе написать поэт? Вся его жизнь выложена в строки и рифмы. И для поэта это более важно, чем сухое перечисление дат и событий. Но я счастлива тем, что в 26 лет меня нашел Тот, Кому хочу служить, Кому хочу писать стихи и песни. Кого хочу любить до конца земной жизни и в вечности – драгоценный Господь Иисус Христос! Он привел меня к Отцу, одарил Духом Святым. Простил, омыл, оправдал, удочерил… И я действительно счастлива, что я не уникальна! Что Он сделал для меня не больше, но и не меньше, чем для каждого из нас! И я спешу поделиться с вами своими стихами. Потому что понимаю - мне просто дана возможность облечь в рифму то, что чувствуете и вы.
e-mail автора: natalia.lupan@mail.ru

 
Прочитано 9453 раза. Голосов 7. Средняя оценка: 4,86
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Дудка Надежда 2013-05-14 17:44:49
Слава Богу.Замечательно,Наташа.
 Комментарий автора:
Спасибо,Надюша! Писала, когда болела. Может не такой живой слог, зато почти из пережитого)))

читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Союзник или враг? - Владимир Кодебский

Жуки, козявки... - Владимир Кодебский

Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка
Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу: A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD Twas the morning of Christmas, when all through the house All the family was frantic, including my spouse; For each one of them had one thing only in mind, To examine the presents St. Nick left behind. The boxes and wrapping and ribbons and toys Were strewn on the floor, and the volume of noise Increased as our children began a big fight Over who got the video games, who got the bike. I looked at my watch and I said, slightly nervous, “Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.” The children protested, “We don’t want to pray: We’ve just got our presents, and we want to play!” It dawned on me then that we had gone astray, In confusing the purpose of this special day; Our presents were many and very high-priced But something was missing – that something was Christ! I said, “Put the gifts down and let’s gather together, And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever. “A savior was promised when Adam first sinned, And the hopes of the world upon Jesus were pinned. Abraham begat Isaac, who Jacob begat, And through David the line went to Joseph, whereat This carpenter married a maiden with child, Who yet was a virgin, in no way defiled. “Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared To Mary the Blessed, among women revered: The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son. Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’ “Now Caesar commanded a tax would be paid, And all would go home while the census was made; Thus Joseph and Mary did leave Galilee For the city of David to pay this new fee. “Mary’s time had arrived, but the inn had no room, So she laid in a manger the fruit of her womb; And both Joseph and Mary admired as He napped The Light of the World in his swaddling clothes wrapped. “Three wise men from the East had come looking for news Of the birth of the Savior, the King of the Jews; They carried great gifts as they followed a star – Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar. “As the shepherds watched over their flocks on that night, The glory of God shone upon them quite bright, And the Angel explained the intent of the birth, Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’ “For this was the Messiah whom Prophets foretold, A good shepherd to bring his sheep back to the fold; He was God become man, He would die on the cross, He would rise from the dead to restore Adam’s loss. “Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine, Candy canes and spiked eggnog are all very fine; Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt That Christ is what Christmas is really about!” The children right then put an end to the noise, They dressed quickly for church, put away their toys; For they knew Jesus loved them and said they were glad That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Публицистика :
Разделяй и властвуй! - Николай Николаевич

Публицистика :
Территория Бога земля - Николай Николаевич

Поэзия :
Февраль - Михаил Панферов

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум