Золотая сигарета
В небо вознеслась главой,
Если б кто увидел это
Триста лет назад, главой
Он поехал бы моментом
В те места, где дружбы нет
Меж врачом и пациентом,
Пониманья тоже нет.
А сегодня мы привыкли,
Когда крышами скребут
Небеса и свои тыквы
Задираем там и тут.
Небо стало теперь ниже,
Самолеты под рукой,
Только мы не стали ближе
К Богу и горды собой.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Пародия
Золотую сигарету
Космонавт вознёс с главой
Из гашиша видно, эту
Что становишься тупой.
И отчалился моментом
В те места, где Бога нет...
Меж врачом и пациентом
Тут, конечно, связи нет.
А сегодня мы привыкли
Когда крышами скребут
И башкою, словно тыквой
Об дорогу смело бьют.
И летят как самолёты
В небо души дураков.
Ну, а я пишу куплЁты
И поэт я не таков.
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".